Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

वैभ्राजवन-प्रसङ्गः / The Episode of Vaibhrāja and the Yogic Forest

Vibhrāja-vana

मुच्यते सर्वपापेभ्यश्शिवनामानुकीर्तनात् । उच्चार्यमाण एतस्मिन्देवदेवस्य तस्य वै

mucyate sarvapāpebhyaśśivanāmānukīrtanāt | uccāryamāṇa etasmindevadevasya tasya vai

By the repeated glorification of Śiva’s Name, one is released from all sins. For when this Name of that Lord of Lords is uttered, it truly bestows purity and liberation.

मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√मुच् (मुच्) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: ‘is released’)
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
शिवनाम-अनुकीर्तनात्from the repeated chanting of Śiva’s name
शिवनाम-अनुकीर्तनात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootशिव + नामन् + अनुकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुष (शिवस्य नाम्नः अनुकीर्तनम्)
उच्चार्यमाणःbeing uttered
उच्चार्यमाणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootउद् + √चर् (चर्) (धातु) → उच्चार्यमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शानच्) कर्मणि/भावे: ‘being uttered’
एतस्मिन्in this (act/chant)
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; निर्देशक-सर्वनाम
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वैindeed, certainly
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Significance: Establishes nāma-anukīrtana as a universally accessible purifier; utterance of the Deva-deva’s Name is treated as a direct instrument for pāśa (mala/karma) attenuation leading toward liberation.

Type: panchakshara

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-nāma is a direct purifier: sincere repetition and praise of Shiva’s Name dissolves pāpa (sin/impurity) and turns the mind toward Pati (Shiva), enabling liberation-oriented devotion.

Nāma-japa supports Saguna upāsanā: chanting Shiva’s Name is a simple, accessible form of worship that can accompany Linga-pūjā, focusing the devotee on Shiva as Devadeva and making the ritual inwardly transformative.

Regular Shiva-nāma-japa—especially the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”—as daily practice, and intensified chanting during auspicious times like Mahāśivarātri for purification and steadiness of devotion.