Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

शिवमायाप्रभाववर्णनम्

Description of the Power/Effects of Śiva’s Māyā

कश्यपः शिवमायातो मोहितः कामसंकुलः । ययाचे कन्यकां मोहाद्धन्वनो नृपतेः पुरा

kaśyapaḥ śivamāyāto mohitaḥ kāmasaṃkulaḥ | yayāce kanyakāṃ mohāddhanvano nṛpateḥ purā

Overtaken by Śiva’s māyā, Kaśyapa became deluded and stirred by desire; and in that bewilderment he once begged King Dhanvan for his maiden daughter.

कश्यपःKashyapa
कश्यपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवम्to Shiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आयातःcame
आयातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘having come’
मोहितःdeluded
मोहितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘deluded’
कामसंकुलःfilled with lust/desire
कामसंकुलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम-संकुल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्; समासः: कामेन संकुलः (filled with desire)
ययाचेbegged/asked
ययाचे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कन्यकाम्a maiden/daughter
कन्यकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मोहात्out of delusion
मोहात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
धन्वनःof Dhanvan
धन्वनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पुराformerly/once
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
K
Kashyapa
D
Dhanvan

FAQs

It highlights that even great beings can be veiled by Śiva’s māyā; when consciousness is covered, desire (kāma) arises and the jīva acts under moha, showing the need for Śiva-bhakti and right knowledge to loosen pāśa (bondage).

The narrative stresses that liberation comes by turning the mind from māyā-driven impulses toward Saguna Śiva—commonly approached through Linga worship—so devotion steadies the mind and restores discernment.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, cultivating vairāgya to calm kāma and clear moha.