Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Sagara-vaṃśa-prasavaḥ — The Birth of Sagara’s Sons and the Bhāgīratha Lineage

रुणको भविता तस्य सुरथस्तत्सुतः स्मृतः । सुमित्रस्तत्सुतो भावी वंशनिष्ठांत एव हि

ruṇako bhavitā tasya surathastatsutaḥ smṛtaḥ | sumitrastatsuto bhāvī vaṃśaniṣṭhāṃta eva hi

From him will be born Ruṇaka; his son is remembered as Suratha. Suratha’s son will be Sumitra—indeed, with him the lineage comes to its conclusion.

रुणकःRuṇaka
रुणकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुणक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
भविताwill be
भविता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + तृच्/तृन् (कृदन्त; भवितृ)
Formकर्तृवाचक-तृन्/तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun used predicatively); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—“भविष्यति” (will be)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
सुरथःSuratha
सुरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
तत्सुतःhis son
तत्सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (tat-suta = his son); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्मृतःis said (to be)
स्मृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—“उच्यते/कथ्यते” (is said/remembered as)
सुमित्रःSumitra
सुमित्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
तत्सुतःhis son
तत्सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भावीfuture (to come)
भावी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + णिनि (कृदन्त; भाविन्)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (future/impending sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies सुमित्रः/तत्सुतः)
वंशनिष्ठान्तःthe end of the lineage
वंशनिष्ठान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक) + निष्ठान्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (vaṃśa-niṣṭhānta = end/termination of the lineage); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle “indeed/only”)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle); कारण/बल (for/indeed)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

R
Runaka
S
Suratha
S
Sumitra

FAQs

It highlights the Purāṇic view that worldly dynasties are finite; even honored lineages conclude, directing the listener toward lasting refuge in Pati (Lord Shiva) rather than in temporal power.

By emphasizing the end of a lineage, the text implicitly contrasts perishable worldly continuity with the eternal presence of Saguna Shiva worshiped as the Liṅga, whose grace alone grants enduring auspiciousness and liberation.

A practical takeaway is remembrance of Shiva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to transcend attachment to family-line pride and anchor the mind in Shiva as the eternal refuge.