Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Ikṣvāku-vaṃśa-prasaṅgaḥ — Genealogy of the Ikṣvāku Line and Exempla of Royal Dharma

दिव्यैर्माल्यैश्च तं देवास्समंतात्समवारयन् । प्रशंसां चक्रिरे तस्य जय जीवेति वादिनः

divyairmālyaiśca taṃ devāssamaṃtātsamavārayan | praśaṃsāṃ cakrire tasya jaya jīveti vādinaḥ

The gods surrounded him on every side with celestial garlands, and they sang his praises, proclaiming, “Victory! May you live long!”

दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (of माल्यैः)
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समन्तात्from all sides
समन्तात्:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: ‘from all sides/around’)
समवारयन्surrounded/encircled
समवारयन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-वृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
प्रशंसाम्praise
प्रशंसाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रशंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रिरेthey made/uttered
चक्रिरे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
जयvictory!
जय:
Sambodhana/Uktyartha (सम्बोधन/उक्त्यर्थ)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उक्ति/आशीर्वादार्थे (as a cry of victory)
जीवlive!
जीव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-बोधक अव्यय (quotative particle)
वादिनःspeakers/chanters
वादिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृवाचक (agent noun)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Mantra: जय जीव इति

Type: stotra

Shakti Form: Uma

Role: nurturing

Offering: pushpa

D
Devas

FAQs

It highlights bhakti as reverent recognition of divine greatness—praise, honoring, and auspicious blessings offered by higher beings, reflecting the soul’s (paśu) natural movement toward the Lord (Pati) through devotion.

Garlanding and hymning are classic forms of saguna-upāsanā: devotees honor the manifest Lord with offerings (mālya) and stuti, which purify the mind and steady attention for deeper realization.

Offer flowers/garlands with sincere praise (stotra) and conclude with auspicious benedictions; this can be paired with japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) as a focused devotional practice.