Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

नृगो यो मनुपुत्रस्तु महादाता विशेषतः । नानावसूनां सुप्रीत्या विप्रेभ्यश्च गवां तथा

nṛgo yo manuputrastu mahādātā viśeṣataḥ | nānāvasūnāṃ suprītyā viprebhyaśca gavāṃ tathā

Nṛga, the son of Manu, was renowned above all as a great giver. With heartfelt devotion he gladly bestowed many kinds of riches upon the Brahmins, and likewise gifted cows as well.

नृगःNṛga (name)
नृगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
मनुपुत्रःson of Manu
मनुपुत्रः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु-पुत्र (प्रातिपदिक; components: मनु + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात (particle: emphasis/contrast)
महादाताa great giver; great donor
महादाता:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-दाता (प्रातिपदिक; components: महा + दाता)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
नानावसूनाम्of various riches/treasures
नानावसूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनाना-वसु (प्रातिपदिक; components: नाना + वसु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Gen.), बहुवचन
सुप्रीत्याwith great affection; gladly
सुप्रीत्या:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootसु-प्रीति (प्रातिपदिक; components: सु + प्रीति)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instr.), एकवचन
विप्रेभ्यःto the Brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति (Dat./Abl.), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-सम्बन्धक (conjunction)
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Gen.), बहुवचन
तथाalso; likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानवाचक (also/likewise)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

N
Nṛga
M
Manu
B
Brahmins

FAQs

It establishes Nṛga as a model of dharmic giving—wealth offered with sincere devotion purifies the heart and supports the path toward Shiva’s grace, when aligned with right intention and righteousness.

In Shaiva practice, outward acts like dāna and go-dāna become supportive limbs of Saguna Shiva worship when performed as an offering to Shiva’s order (dharma), preparing the devotee for deeper devotion to the Linga and inner purification.

The verse highlights dāna—especially go-dāna and honoring Brahmins—as a practical dharmic observance; it can be paired with simple Shiva-bhakti such as repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) while dedicating the merit to Lord Shiva.