Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

धृष्टाद्धार्ष्टमभूत्क्षत्रं ब्रह्मभूयं गतं क्षितौ । करूषस्य तु कारूषाः क्षत्रिया युद्धदुर्मदाः

dhṛṣṭāddhārṣṭamabhūtkṣatraṃ brahmabhūyaṃ gataṃ kṣitau | karūṣasya tu kārūṣāḥ kṣatriyā yuddhadurmadāḥ

From Dhṛṣṭa arose the kṣatriya line called Dhārṣṭa, and on earth it even attained the status of Brahminhood. And from Karūṣa came the Kārūṣas—kṣatriyas intoxicated with the pride of battle.

धृष्टात्from Dhṛṣṭa
धृष्टात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootधृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; अपादान (source)
धार्ष्टम्the Dhārṣṭa (line/people of Dhṛṣṭa)
धार्ष्टम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधार्ष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘धृष्टस्य अपत्यं/वंशः’ इत्यर्थे (patronymic/lineage-name)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
क्षत्रम्Kṣatriya status
क्षत्रम्:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; जातिवाचक (Kṣatriya-hood/royal status)
ब्रह्मभूयम्Brahminhood
ब्रह्मभूयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + भूय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: ‘ब्रह्मणः भूयम्’ (state of being Brahmin/Brahminhood)
गतम्gone/turned into
गतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate complement)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र ‘(क्षत्रम्) ... गतम्’ = ‘gone into/turned into’
क्षितौon earth
क्षितौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
करूषस्यof Karūṣa
करूषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootकरूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
कारूषाःthe Kārūṣas
कारूषाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकारूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; जनपद/वंशवाचक (people of Karūṣa)
क्षत्रियाःKṣatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
युद्धदुर्मदाःfiercely arrogant in battle
युद्धदुर्मदाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootयुद्ध + दुर्मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘युद्धे दुर्मदाः’ (arrogant in battle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

D
Dhṛṣṭa
K
Karūṣa
K
Kārūṣas

FAQs

It highlights how worldly identity—lineage, status, and martial pride—remains changeable on earth, whereas Shaiva Siddhanta points beyond such transient distinctions toward devotion to Pati (Shiva) as the stable refuge.

By contrasting shifting social power with the enduring Lord, it implicitly supports turning from kṣatriya pride and conflict toward steadiness in Saguna Shiva worship—Linga-upasana that disciplines ego and aligns one with dharma.

A practical takeaway is to counter battle-pride with daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and Tripuṇḍra (bhasma) remembrance, cultivating humility and inner restraint.