Shloka 51

गोदातव्यत्ययाद्यस्तु स्वकुबुद्ध्या स्वपापतः । कृकलासत्वमापन्नः श्रीकृष्णेन समुद्धृतः

godātavyatyayādyastu svakubuddhyā svapāpataḥ | kṛkalāsatvamāpannaḥ śrīkṛṣṇena samuddhṛtaḥ

But one who, through the perversion of what ought to be given—driven by his own foolish mind and his own sin—fell into the state of a lizard, was afterwards delivered and raised up by Śrī Kṛṣṇa.

गो-दातव्य-त्ययात्from the transgression regarding what should be given as cows
गो-दातव्य-त्ययात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootगो-दातव्य-त्यय (प्रातिपदिक; components: गो + दातव्य + त्यय)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Abl.), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
स्वकुबुद्ध्याthrough his own bad judgment
स्वकुबुद्ध्या:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootस्व-कु-बुद्धि (प्रातिपदिक; components: स्व + कु + बुद्धि)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instr.), एकवचन
स्वपापतःbecause of his own sin
स्वपापतः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootस्व-पाप (प्रातिपदिक; components: स्व + पाप)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Abl.), एकवचन
कृकलासत्वम्the state of being a lizard
कृकलासत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृकलास-त्व (प्रातिपदिक; components: कृकलास + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Acc.), एकवचन
आपन्नःhaving fallen into; having become
आपन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), परस्मैपदी-धातु; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन
श्रीकृष्णेनby Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootश्री-कृष्ण (प्रातिपदिक; components: श्री + कृष्ण)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instr.), एकवचन
समुद्धृतःwas rescued; was lifted up
समुद्धृतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom.), एकवचन; कर्मणि-भाव (passive sense)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

K
Krishna

FAQs

It teaches that adharma in sacred giving (dāna)—done from deluded intellect—creates pāśa (bondage) that can degrade consciousness, yet divine grace can still uplift the fallen when merit awakens and compassion intervenes.

In the Shiva Purana’s devotional framework, ethical purity supports Saguna worship: offerings, vows, and dāna done rightly become auxiliaries to bhakti toward Śiva-liṅga, while corrupt giving becomes an obstacle that must be purified through repentance and renewed devotion.

A practical takeaway is to perform dāna (especially go-dāna or its sincere equivalent) with purity, and to pair it with Shaiva prayer—japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and acts of expiation—so that karmic bondage is softened and grace becomes accessible.