Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

मुहूर्तभूतं तत्काले गतं बहुयुगं तदा । न किंचिद्बुबुधे राजा ककुद्मी मुनयस्स तु

muhūrtabhūtaṃ tatkāle gataṃ bahuyugaṃ tadā | na kiṃcidbubudhe rājā kakudmī munayassa tu

O sages, in that realm what seemed to be only a single moment had, in truth, become the passage of many yugas. Yet King Kakudmī perceived none of it at all.

मुहूर्त-भूतम्having become (only) a moment
मुहूर्त-भूतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘मुहूर्तवत् भूतम्’ = moment-like
तत्-कालेat that time
तत्-काले:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः ‘तस्मिन् काले’
गतम्gone / elapsed
गतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
बहु-युगम्many yugas
बहु-युगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः ‘बहु युगम्’ = many ages
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (then)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; अनिश्चित/अल्पार्थ ‘anything’
बुबुधेrealized / understood
बुबुधे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
ककुद्मीKakudmī
ककुद्मी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootककुद्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; विशेष-नाम
मुनयःthe sages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/उपपद-सम्बन्ध), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: relativity of time across lokas; many yugas pass while perceived as a moment

K
Kakudmi (Raivata)

FAQs

It highlights the relativity of time across planes of existence and points to a Shaiva insight: kāla (time) is a binding condition for embodied beings, while true freedom is found in turning toward the timeless Lord (Pati), not clinging to worldly measures.

Linga-worship trains the mind to rest in Shiva as the unchanging reality behind changing time-cycles (yugas). By worshipping Saguna Shiva through the Linga, the devotee is led toward recognition of Shiva’s transcendence over kāla.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—to stabilize awareness beyond fluctuations of time, supported by regular Tripuṇḍra (bhasma) application and inward contemplation on Shiva as the eternal witness.