Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Manu’s Progeny and the Birth of Iḍā

Genealogy and Dharma-Choice

इक्ष्वाकुः शिबिनाभागौ धृष्टः शर्यातिरेव च । नरिष्यन्तोऽथ नाभागः करूषश्च प्रियव्रतः

ikṣvākuḥ śibinābhāgau dhṛṣṭaḥ śaryātireva ca | nariṣyanto'tha nābhāgaḥ karūṣaśca priyavrataḥ

Ikṣvāku, Śibi, Nābhāga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta, and also Nābhāga; and Karūṣa and Priyavrata—these royal personages are recounted in due order.

इक्ष्वाकुःIkṣvāku
इक्ष्वाकुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिबिःŚibi
शिबिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिबि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नाभागःNābhāga
नाभागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धृष्टःDhṛṣṭa
धृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शर्यातिःŚaryāti
शर्यातिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्याति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नरिष्यन्तःNariṣyanta
नरिष्यन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनरिष्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (name; visarga lost in sandhi: नरिष्यन्तोऽथ)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/क्रमसूचक (then/next)
नाभागःNābhāga
नाभागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
करूषःKarūṣa
करूषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (visarga lost in sandhi: करूषश्च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्रियव्रतःPriyavrata
प्रियव्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

I
Ikshvaku
S
Shibi
N
Nabhaga
D
Dhrishta
S
Sharyati
N
Narishyanta
K
Karusha
P
Priyavrata

FAQs

This verse functions as a genealogical marker: it situates later Shaiva teachings and events within a dharmic royal lineage, reminding the listener that devotion to Shiva and righteous rule unfold through history and human responsibility.

Indirectly: by naming kings, the text frames the social world in which Shiva’s Saguna worship (temples, vows, rites, and royal patronage of Lingas) is established and transmitted across generations.

No specific rite is prescribed in this shloka; the practical takeaway is smaraṇa (recollection) of dharmic exemplars and continuity of Shaiva practice—supporting steady japa of the Panchakshara and disciplined living.