Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Saṃjñā–Chāyā Upākhyāna: Sūrya-tejas, Substitution, and the Birth of Manu, Yama, and Yamunā

कृतं कांततरं रूपं त्वष्ट्रा तच्छुशुभे तदा । ततोभियोगमास्थाय स्वां भार्य्यां हि ददर्श ह

kṛtaṃ kāṃtataraṃ rūpaṃ tvaṣṭrā tacchuśubhe tadā | tatobhiyogamāsthāya svāṃ bhāryyāṃ hi dadarśa ha

Then Tvaṣṭṛ fashioned a form of even greater beauty, and it shone splendidly. Thereupon, moved by intense longing, he beheld his own wife.

कृतम्made
कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘made/done’
कान्ततरम्more beautiful
कान्ततरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formतुलनात्मक-प्रत्यय: तर (comparative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘more beautiful’
रूपम्form
रूपम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वष्ट्राby Tvaṣṭṛ (the divine artisan)
त्वष्ट्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-निर्देश), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that’
शुशुभेshone
शुशुभे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘shone/was splendid’
तदाthen
तदा:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
ततःthereupon
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, ‘thereupon’
अभियोगम्accusation/charge
अभियोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आस्थायhaving undertaken
आस्थाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having resorted to/undertaken’
स्वाम्his own
स्वाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘one’s own’
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
ददर्शhe saw
ददर्श:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘saw’
(emphatic particle)
:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), कथन-समाप्ति/अनुस्मरणार्थ

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: creative

T
Tvaṣṭṛ

FAQs

It highlights how heightened beauty can intensify desire, pointing to the Shaiva Siddhanta insight that attachment (a form of pāśa/bondage) arises when consciousness turns outward; liberation requires redirecting attention toward Pati (Shiva) rather than sense-driven impulse.

By contrasting sense-attraction with inner steadiness, it implicitly supports Saguna Shiva worship—fixing the mind on Shiva’s auspicious form in the Liṅga—so the same mental force that fuels longing is purified into bhakti and one-pointedness.

A practical takeaway is desire-restraint supported by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steady dhyāna on the Shiva-liṅga, using daily discipline to transform agitation into devotion.