Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Saṃjñā–Chāyā Upākhyāna: Sūrya-tejas, Substitution, and the Birth of Manu, Yama, and Yamunā

श्लाघ्या योगबलोपेता योगमासाद्य गोपते । अनुकूलस्तु देवेश संदिश्यात्ममयं मतम्

ślāghyā yogabalopetā yogamāsādya gopate | anukūlastu deveśa saṃdiśyātmamayaṃ matam

O Gopati, Lord of beings, she—worthy of praise and endowed with the power of yoga—having attained yogic absorption, conveyed to Deveśa, the Lord of gods, graciously disposed, a teaching rooted in the Self.

ślāghyāpraiseworthy
ślāghyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootślāghya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
yoga-bala-upetāendowed with the power of yoga
yoga-bala-upetā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + upeta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); compound: yoga-bala (Tatpuruṣa) + upeta (kta/PPP from upa-√i ‘endowed with’)
yogamyoga
yogam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
āsādyahaving attained; approaching
āsādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootā-√sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/य), Pūrvakāla-kriyā (prior action)
go-pateO Gopati (lord of cows)
go-pate:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana (Singular/एकवचन); Tatpuruṣa: ‘lord of cows’
anukūlaḥfavourable; agreeable
anukūlaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootanukūla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; virodha/avadhāraṇa-nipāta (particle: ‘but/indeed’)
deveśaO Lord of the gods
deveśa:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana (Singular/एकवचन); Tatpuruṣa: ‘lord of gods’
saṃdiśyahaving instructed; having indicated
saṃdiśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootsam-√diś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/य), Pūrvakāla-kriyā (prior action)
ātma-mayamconsisting of oneself; self-made
ātma-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन); Tatpuruṣa: ‘consisting of self’
matamopinion; view; counsel
matam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmata (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन); kta from √man ‘thought/opinion’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It presents yoga as a sanctified power that culminates in Self-centered insight, which is then offered to Śiva; liberation is shown as arising through inner realization supported by Śiva’s grace.

In Shaiva Siddhanta, Saguna worship (such as Linga-upāsanā) matures the devotee toward inner steadiness; that ripened yoga becomes fit to receive and convey ātma-knowledge under Śiva (Deveśa), the compassionate Lord.

A clear takeaway is sustained yogic meditation (dhyāna leading to samādhi) supported by devotion to Śiva—ideally alongside mantra-japa such as the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to stabilize the mind and awaken inward knowledge.