Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Manvantarāṇukīrtana

Enumeration of the Manvantaras and Manus

अंगिराश्चैव धृतिमान्पौलस्त्यो हव्यवांस्तु यः । पौलहस्तत्त्वदर्शी च भार्गवश्च निरुत्सवः

aṃgirāścaiva dhṛtimānpaulastyo havyavāṃstu yaḥ | paulahastattvadarśī ca bhārgavaśca nirutsavaḥ

And there were Aṅgirā; the steadfast Dhṛtimān; Paulastya; and Havyavān. Paulaha was a seer of truth, and Bhārgava was free from outward festivity, remaining inwardly restrained.

अङ्गिराःAṅgiras
अङ्गिराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
धृतिमान्steadfast/possessing fortitude
धृतिमान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootधृति + मतुप् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
पौलस्त्यःPaulastya
पौलस्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपौलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हव्यवान्having oblations (fit for offerings)
हव्यवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootहव्य + मतुप् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः
पौलहःPaulaha
पौलहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपौलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्त्वदर्शीseer of truth
तत्त्वदर्शी:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतत्त्व + √दृश् (धातु) + णिनि → दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (तत्त्वं पश्यति)
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
भार्गवःBhārgava
भार्गवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
निरुत्सवःwithout festivity/joyless
निरुत्सवः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषः (उत्सवो नास्ति यस्य)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

A
Aṅgirā
D
Dhṛtimān
P
Paulastya
H
Havyavān
P
Paulaha
B
Bhārgava

FAQs

The verse honors realized and disciplined sages—especially the “tattvadarśī” (seer of Reality)—implying that true spiritual authority in Shaiva teaching rests on inner steadiness, insight into tattva, and restraint rather than outer display.

By foregrounding sages known for truth-seeing and composure, the text frames Linga/Saguna-Shiva worship as a path guided by realized teachers—where external rites are supported by inner purity, steadiness, and right understanding of Shiva-tattva.

The key takeaway is disciplined inward practice: approach Shiva-puja with restraint (nirutsava), steadiness (dhṛti), and contemplation of tattva—supported by regular japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) as an inner-focused sadhana.