Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Manvantarāṇukīrtana

Enumeration of the Manvantaras and Manus

भार्गवस्सप्तमस्तेषां विज्ञेय तपसो निधिः । पंच देवगणाः प्रोक्ता मानसा ब्रह्मणस्सुताः

bhārgavassaptamasteṣāṃ vijñeya tapaso nidhiḥ | paṃca devagaṇāḥ proktā mānasā brahmaṇassutāḥ

Bhārgava is to be known as the seventh among them, a veritable treasury of tapas. These five groups of divine beings are declared to be mind-born sons of Brahmā.

भार्गवःBhārgava
भार्गवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सप्तमःthe seventh
सप्तमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
विज्ञेयःto be known/recognized
विज्ञेयः:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + यत् (कृत्) → विज्ञेय (प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्), भावे/कर्मणि; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ज्ञातव्यः’
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
निधिःtreasure/store
निधिः:
Pradhāna-nāma (प्रधाननाम/Predicative nominative)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Saṅkhyā-viśeṣaṇa (संख्याविशेषण/Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् (indeclinable numeral)
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां गणाः)
प्रोक्ताःare declared
प्रोक्ताः:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + प्र (उपसर्ग) + क्त (कृत्) → प्रोक्त (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘said/declared’
मानसाःmind-born
मानसाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘मनसः जाताः’ इत्यर्थे
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: secondary creation (sarga) via mānasa-putras of Brahmā

B
Bhargava
B
Brahma
D
Deva-gana

FAQs

It praises tapas (austerity) as a concentrated spiritual power and presents Bhārgava as an exemplar of disciplined merit, while also situating divine beings within Brahmā’s mind-born creation—showing that even exalted hosts arise within cosmic order and ultimately seek the grace of Pati (Śiva) for liberation.

By emphasizing tapas as a ‘treasury,’ the verse supports the Shaiva view that disciplined practice ripens devotion; such tapas is traditionally directed toward Saguna Śiva—often through Linga worship—so that effort becomes purified and culminates in Śiva’s grace rather than mere cosmic status.

The implied practice is sustained tapas: daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), simple vows of restraint, and steady worship (including Linga-arcana) performed with purity—making austerity a support for bhakti and inner steadiness.