Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas

Manvantara Genealogy

गणाः क्रोधवशायाश्च तस्यास्सर्वे च दंष्ट्रिणः । अंडजाः पक्षिणोऽब्जाश्च वराह्याः पशवो मताः

gaṇāḥ krodhavaśāyāśca tasyāssarve ca daṃṣṭriṇaḥ | aṃḍajāḥ pakṣiṇo'bjāśca varāhyāḥ paśavo matāḥ

All the gaṇas belonging to her were under the sway of wrath, and all of them were tusked. They were regarded as Varāhī’s beasts—egg-born creatures, birds, and also those born from the waters.

gaṇāḥattendant groups (gaṇas)
gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
krodha-vaśāyāḥof (the one) under the sway of anger
krodha-vaśāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + vaśā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (krodhasya vaśā = one under the control of anger)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); विशेषणम् (qualifies gaṇāḥ)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
daṃṣṭriṇaḥtusked / fanged
daṃṣṭriṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṃṣṭrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); विशेषणम् (qualifies gaṇāḥ)
aṃḍajāḥegg-born beings
aṃḍajāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃḍaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
pakṣiṇaḥbirds
pakṣiṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
abjāḥwater-born beings
abjāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootabja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
varāhyāḥof Varāhī
varāhyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvarāhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
paśavaḥanimals
paśavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
matāḥ(were) considered
matāḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootman (धातु) → mata (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); कर्मणि प्रयोगे ‘are considered’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: destructive

V
Varahi
G
Ganas

FAQs

The verse depicts beings driven by krodha (anger) and described as “tusked,” symbolizing the fierce, instinctive pashu-nature. In Shaiva Siddhanta, such passions are part of pāśa (bondage) that must be restrained and purified so the soul (paśu) may turn toward Pati (Śiva).

By contrasting wrathful, instinct-driven hosts with the goal of Śiva-worship, the verse implicitly points to Saguna Śiva (Linga worship) as a stabilizing refuge that transforms tamasic-rajasik impulses into devotion and discipline, preparing the seeker for Śiva’s grace.

A practical takeaway is anger-mastery supported by japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steadying Śaiva observances such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, used as aids for restraint and remembrance of Śiva.