Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Aditi’s Progeny and the Twelve Ādityas

Manvantara Genealogy

कुहरः पुष्पदन्तश्च दुर्मुखास्सुमुखस्तथा । बहुशः खररोमा च पाणिरित्येवमादयः

kuharaḥ puṣpadantaśca durmukhāssumukhastathā | bahuśaḥ khararomā ca pāṇirityevamādayaḥ

“Kuhara, Puṣpadanta, Durmukha, and also Sumukha; likewise Bahuśa, Khararomā, and Pāṇi—these and others besides.”

कुहरःKuhara (proper name)
कुहरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुष्पदन्तःPuṣpadanta (proper name)
पुष्पदन्तः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootपुष्प + दन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (पुष्प इव दन्ताः/नाम)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दुर्मुखाःDurmukha(s) (proper name)
दुर्मुखाः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootदुर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (दुर्मुखः)
सुमुखःSumukha (proper name)
सुमुखः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootसु + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (सुमुखः)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (indeclinable)
बहुशःmany (in number)/numerous
बहुशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबहुशस् (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: 'many times/many')
खररोमाKhararomā (rough-haired; proper name)
खररोमा:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootखर + रोमान्/रोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (खरं रोमा यस्य/खररोमा)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पाणिःPāṇi (proper name)
पाणिः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus/so (as named)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिवाचक-अव्यय (quotative particle)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus')
आदयःand others
आदयः:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'आदि' = 'and others' (etc.)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

The verse functions as a sacred catalog of named beings associated with the Shaiva narrative, emphasizing that Shiva’s sphere includes countless distinct devotees and attendants; remembering such names supports śraddhā (reverent faith) and a sense of belonging to the Lord’s cosmic order (Pati and His retinue).

By listing specific names, the text highlights Saguna Shiva’s accessible, relational dimension—where the Lord is approached through narratives, communities of devotees, and remembered forms—supporting Linga-worship as a concrete focus for devotion and purification.

A simple practice is nāma-smaraṇa: reciting Shiva’s name and (when contextually appropriate) the names of His attendants/devotees as part of japa before Linga-pūjā, ideally alongside the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya.”