Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सृष्टिविस्तारप्रश्नः (Sṛṣṭi-vistāra-praśnaḥ) — The Detailed Inquiry into Creation

ददौ स दश धर्माय कश्यपाय त्रयोदश । सप्तविंशति सोमाय चतस्रोऽरिष्टनेमिने

dadau sa daśa dharmāya kaśyapāya trayodaśa | saptaviṃśati somāya catasro'riṣṭanemine

He gave ten (daughters) to Dharma, thirteen to Kaśyapa, twenty-seven to Soma, and four to Ariṣṭanemi.

ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
दशten
दश:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) द्वितीया, बहुवचनार्थे; 'कन्याः' (अनुक्त) इति कर्मपदस्य संख्या
धर्मायto Dharma
धर्माय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
कश्यपायto Kaśyapa
कश्यपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
त्रयोदशthirteen
त्रयोदश:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) द्वितीया, बहुवचनार्थे; 'कन्याः' (अनुक्त) इति कर्मपदस्य संख्या
सप्तविंशतिtwenty-seven
सप्तविंशति:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्तविंशति (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) द्वितीया, बहुवचनार्थे; 'कन्याः' (अनुक्त) इति कर्मपदस्य संख्या
सोमायto Soma
सोमाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
चतस्रःfour
चतस्रः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचतस्/चतुर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्यावाचक; 'कन्याः' (अनुक्त) इति कर्मपदस्य संख्या
अरिष्टनेमिनेto Ariṣṭanemi
अरिष्टनेमिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअरिष्टनेमि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारयवत् नाम); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: creative

D
Dharma
K
Kashyapa
S
Soma
A
Arishtanemi

FAQs

It shows how cosmic order (dharma) is maintained through ordained relationships and duties; in Shaiva understanding, such worldly structuring ultimately supports the soul’s gradual maturation toward Shiva (Pati) and liberation.

Though genealogical, it frames the moral and ritual universe in which Shiva-worship operates: householders and kings uphold dharma, perform rites, and then turn that purified life toward Saguna Shiva devotion, culminating in grace.

The takeaway is dharma-based living—daily worship with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined conduct—so devotion becomes steady and fit for Shiva’s grace.