Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सृष्टिविस्तारप्रश्नः (Sṛṣṭi-vistāra-praśnaḥ) — The Detailed Inquiry into Creation

सांत्वितोऽथ विधात्रा हि स दक्षस्तु प्रजापतिः । कन्याः षष्ट्यसृजत्पश्चाद्वीरिण्यामिति नः श्रुतम्

sāṃtvito'tha vidhātrā hi sa dakṣastu prajāpatiḥ | kanyāḥ ṣaṣṭyasṛjatpaścādvīriṇyāmiti naḥ śrutam

Then Dakṣa, the Prajāpati—having been consoled by the Creator (Brahmā)—later begot sixty daughters in Vīriṇī; thus indeed have we heard.

सान्त्वितःconsoled
सान्त्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+त्वि/सान्त्व् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'दक्षः' इति विशेषण
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
विधात्राby the Creator (Brahmā)
विधात्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (particle: indeed/for)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-अव्यय (particle)
प्रजापतिःthe Lord of creatures
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा+पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: प्रजानां पतिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कन्याःdaughters
कन्याः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
षष्टिsixty
षष्टि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootषष्टि (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) द्वितीया, बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोगः/संख्याविशेषणम्; 'कन्याः' इति विशेषण
असृजत्created
असृजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (afterwards)
वीरिण्याम्in Vīriṇī (his wife)
वीरिण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवीरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
श्रुतम्(it is) heard
श्रुतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे प्रयोगः (it is heard)

Suta Goswami (narrating the received tradition to the sages)

Tattva Level: pashu

B
Brahma
D
Daksha
V
Virini

FAQs

It highlights how creation and lineage proceed under Brahmā’s ordering power, while Shaiva Siddhānta frames such worldly expansion as part of pasha (bondage) that ultimately must be transcended by turning toward Pati (Śiva).

By contrasting generative, worldly duties (Prajāpati activity) with the higher Shaiva aim: devotion to Saguna Śiva (as Linga) that purifies the soul beyond mere social or genealogical identity.

No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is to balance worldly responsibilities with daily Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and remembrance of Śiva as the liberating Pati.