Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

सृष्टिवर्णनम्

Cosmogony and the Roles of the Trimūrti

सृज्यमानाः प्रजाश्चैव नावर्द्धन्त यदा तदा । द्विधा कृत्वात्मनो देहं स्त्री चैव पुरुषोऽभवत्

sṛjyamānāḥ prajāścaiva nāvarddhanta yadā tadā | dvidhā kṛtvātmano dehaṃ strī caiva puruṣo'bhavat

But when the beings being created did not increase, then he divided his own body into two, and thus became both woman and man.

सृज्यमानाःbeing created
सृज्यमानाः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/Present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
प्रजाःcreatures; progeny
प्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अवर्द्धन्तgrew; increased
अवर्द्धन्त:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative temporal adverb)
द्विधाin two ways; into two parts
द्विधा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
देहम्body
देहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
पुरुषःman
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Purana’s account, within the Uma-saṃhitā philosophical-creation context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Offering: pushpa

Cosmic Event: Restoration of fertility/proliferation through polar differentiation (male/female) within the creator’s body

B
Brahma

FAQs

It explains that worldly proliferation begins through the appearance of duality (male and female), while Shaiva Siddhanta points beyond this to the higher truth: Pati (Shiva) remains the transcendent Lord who empowers creation through Shakti yet is not limited by bodily division.

The Linga symbolizes Shiva as the formless-transcendent (nirguṇa) reality that nevertheless manifests powerfully as the source of forms (saguṇa). The division into man and woman reflects manifest nature, while Linga-worship draws the devotee back to the unifying principle beyond all opposites.

Meditate on the unity of Śiva-Śakti while chanting the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” recognizing that all dualities arise in creation but are reconciled in Shiva-consciousness; offer worship to the Linga with bhakti to transcend binding differentiation (pāśa).