Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सृष्टिवर्णनम्

Cosmogony and the Roles of the Trimūrti

अधोऽथोर्द्ध्वं प्रयुक्तानि भुवनानि चतुर्द्दश । तयोश्शकलयोर्मध्य आकाशममृजत्प्रभुः

adho'thorddhvaṃ prayuktāni bhuvanāni caturddaśa | tayośśakalayormadhya ākāśamamṛjatprabhuḥ

Then the Lord set in place the fourteen worlds—below and above—and, between those two divisions, the Sovereign fashioned the expanse of space (ākāśa).

अधःbelow
अधः:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/स्थानवाचक (adverb of place)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle: then/now)
ऊर्ध्वम्above/upwards
ऊर्ध्वम्:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverb: upwards)
प्रयुक्तानिwere arranged/placed
प्रयुक्तानि:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘भुवनानि’ इत्यस्य विशेषण
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound) ‘चतुर्दश’ = 14; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘भुवनानि’ इत्यस्य संख्याविशेषण
तयोःof the two (halves)
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन; ‘of those two (parts)’
शकलयोःof the two pieces
शकलयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; तयोः इत्यस्य विशेष्य
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
आकाशम्space/sky
आकाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अमृजत्created/formed (lit. fashioned/cleansed)
अमृजत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमृज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva as Pati—the supreme Lord who orders the cosmos—showing that even space (ākāśa) and the fourteen worlds arise within His sovereign creative power, encouraging the seeker to rely on Him for liberation beyond all planes.

The verse supports Saguna worship by affirming Śiva as the personal Lord (Prabhu) who creates and sustains the cosmic structure; in Linga worship, the devotee honors that same all-pervading Lord who contains all lokas and elements within Himself.

A fitting practice is Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating ākāśa as Śiva’s subtle manifestation—spacious, all-pervading, and untouched—supporting inward detachment from the fourteen worlds.