Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

छायापुरुषलक्षणवर्णनम्

Description of the Marks of the Shadow-Person

कथितं ते समासेनच्छायिकं ज्ञानमुत्तमम् । विस्तरेण समाख्याहि योगिनां हितकाम्यया

kathitaṃ te samāsenacchāyikaṃ jñānamuttamam | vistareṇa samākhyāhi yogināṃ hitakāmyayā

You have explained, in brief, the excellent “shadow-like” knowledge (as an outline). Now, out of compassion and for the welfare of yogins, please expound it in detail.

कथितम्has been told
कथितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘has been told’
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (to you) / alternatively षष्ठी (Genitive) in some contexts; here dative fits ‘told to you’
समासेनbriefly
समासेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsamāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘in brief/by summary’
छायिकम्shadow-like / outline-form
छायिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootchāyika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of ‘ज्ञानम्’)
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘in detail’
समाख्याहिexplain/tell
समाख्याहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हितकाम्ययाfor the sake of (their) welfare
हितकाम्यया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roothita + kāmyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (हितस्य काम्या = desire for welfare)

Parvati

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It shows the movement from a brief doctrinal outline to a fuller Shaiva exposition meant to uplift seekers—especially yogins—toward right knowledge that leads to liberation under the grace of Pati (Shiva).

By requesting a detailed teaching, the verse sets the stage for connecting inner yogic understanding with practical devotion—where Saguna worship (such as Linga-upasana) becomes a support for purifying the pashu (soul) and loosening pasha (bondage) under Shiva’s guidance.

The direct takeaway is to seek a systematic, detailed yogic method rather than a mere summary—typically supported in Shaiva practice by mantra-japa (especially Panchakshara), meditation on Shiva, and disciplined observances that stabilize the mind for higher knowledge.