Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kāla-vañcana (Overcoming/Outwitting Time) and the Pañcabhūta Basis of the Body

पृथिव्यापस्तथा तेजो वायुराकाशमेव च । एतेषां हि समायोगः शरीरं पांचभौतिकम्

pṛthivyāpastathā tejo vāyurākāśameva ca | eteṣāṃ hi samāyogaḥ śarīraṃ pāṃcabhautikam

Earth, water, fire, air, and also ether—indeed, the body is formed from the union of these; thus the embodied form is constituted of the five elements.

पृथिवीearth
पृथिवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आपःwaters
आपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (plural tantum)
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अन्वयार्थक (connector: 'and/also')
तेजःfire/energy
तेजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वायुःwind/air
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आकाशम्ether/space
आकाशम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle: 'indeed/for')
समायोगःcombination/union
समायोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसम् + आ + युज् (धातु) → समायोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शरीरम्body
शरीरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पाञ्चभौतिकम्made of the five elements
पाञ्चभौतिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + भौतिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective) शरीरम्-विशेषण

Lord Shiva (teaching Umā/Parvati in the Umāsaṃhitā’s philosophical discourse)

Tattva Level: pasha

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It identifies the body as a temporary five-element compound, encouraging viveka (discernment) so the seeker turns from identification with matter (pāśa) toward Shiva, the eternal Pati.

By showing the body is elemental and changing, the verse supports Linga-worship as anchoring devotion in the changeless Lord; Saguna Shiva is approached through worship while realizing He transcends the elements.

Meditate on the body as pañcabhūta and repeat the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate dis-identification from the elements, supported by Shaiva disciplines like bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha where practiced.