Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kāla-vañcana (Overcoming/Outwitting Time) and the Pañcabhūta Basis of the Body

कालस्तु सन्निकृष्टो हि वर्तते सर्वजंतुषु । यथा चास्य न मृत्युश्च वंचते कालमागतम्

kālastu sannikṛṣṭo hi vartate sarvajaṃtuṣu | yathā cāsya na mṛtyuśca vaṃcate kālamāgatam

Time indeed moves very near to all beings; and when one’s destined hour has arrived, even Death does not avert it or deceive it.

कालःTime
कालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (particle; contrast/emphasis)
सन्निकृष्टःvery near/close at hand
सन्निकृष्टः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of कालः)
TypeAdjective
Rootसन्नि + कृश्/कृष्? → सन्निकृष्ट (कृदन्त; √कृष्/कर्ष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय (particle; emphasis)
वर्ततेexists/prevails
वर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वजन्तुषुamong all beings
सर्वजन्तुषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसर्व + जन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वे जन्तवः)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/illustrative)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof him/of this (one)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
even/and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वञ्चतेdeceives/cheats/overcomes
वञ्चते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवञ्च् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कालम्time
कालम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगतम्that has come/arrived
आगतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of कालम्)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as the Lord of Time who subdues death; the Mahākāleśvara liṅga is revered as the manifestation where Kāla (time) is mastered by Śiva, granting fearlessness from untimely death and the bondage of mortality.

Significance: Darśana is sought for protection from kāla-bhaya (fear of time/death) and for steadiness in dharma; remembrance of Mahākāla reframes death as Śiva’s ordinance rather than an enemy.

Type: mahamrityunjaya

T
Time (Kāla)
D
Death (Mṛtyu)

FAQs

It teaches the inevitability of Kāla over embodied life, urging dispassion (vairāgya) and sincere turning to Pati (Shiva) as the only refuge beyond time-bound limitation.

Since time and death cannot be negotiated, the Purana points the seeker to steadfast Saguna Shiva worship—Linga-upāsanā, mantra, and devotion—as a means to transcend fear and move toward Shiva’s grace that loosens pāśa (bondage).

Regular japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with daily remembrance of impermanence, supported by simple Shaiva observances like applying Tripuṇḍra (bhasma) and maintaining a disciplined, dharmic life.