Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Dehāśucitā-vicāraḥ

Inquiry into the Impurity of the Body

वलीपलितखालित्यैश्शिथिलिकृतविग्रहम् । सर्वक्रियास्वशक्तिं च जरया जर्जरीकृतम्

valīpalitakhālityaiśśithilikṛtavigraham | sarvakriyāsvaśaktiṃ ca jarayā jarjarīkṛtam

Wrinkled, grey-haired, and bald, the body becomes slackened; and through old age one is rendered broken and powerless in every activity.

valī-palita-khālityaiḥby wrinkles, greyness, and baldness
valī-palita-khālityaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvalī (प्रातिपदिक) + palita (प्रातिपदिक) + khālitya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (valī+palita+khālitya = wrinkles, grey hair, baldness); Instrumental plural
śithilī-kṛta-vigrahamhaving the body made slack/loose
śithilī-kṛta-vigraham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśithilī (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ धातु) + vigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (śithilī-kṛta = शिथिली-कृत ‘made loose’; kṛta = क्त-प्रत्ययान्त past participle; vigraha = body); Accusative singular qualifying an implied ‘person’
sarva-kriyāsuin all activities
sarva-kriyāsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (sarva-kriyā = सर्वाः क्रियाः); Locative plural
aśaktimincapacity
aśaktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota-śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त-प्रातिपदिक (a- ‘not’ + śakti); Accusative singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
jarayāby old age
jarayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया एकवचन; Instrumental singular
jarjarī-kṛtammade decrepit
jarjarī-kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjarjarī (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (jarjarī-kṛta = जर्जरीकृत ‘made decrepit’); past participle; Accusative singular (qualifying the same implied object/person)

Suta Goswami (narrating the teaching within Umāsaṃhitā to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Significance: General vairāgya-upadeśa: contemplation of jarā (senescence) as a spur to seek Śiva’s anugraha and pursue sādhana before bodily decline.

S
Shiva

FAQs

It highlights the inevitable decay of the body—wrinkles, greying, baldness, and incapacity—so the seeker develops vairāgya and turns from dependence on the perishable to reliance on Pati (Lord Shiva), the imperishable giver of liberation.

By showing that bodily strength and worldly capacities fail with time, the verse directs attention to steadfast worship—such as Linga-pūjā and devotion to Saguna Shiva—as a stable support that carries the devotee toward grace when worldly supports collapse.

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with simple Linga worship (water/leaf offering) and Tripuṇḍra-bhasma remembrance, cultivating detachment and steady inward focus as the body ages.