Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Dehāśucitā-vicāraḥ

Inquiry into the Impurity of the Body

नारीष्ववस्तुभूतासु सर्वदोषाश्रयासु वा । नाणुमात्रं सुखं तासु कथितं पंचचूडया

nārīṣvavastubhūtāsu sarvadoṣāśrayāsu vā | nāṇumātraṃ sukhaṃ tāsu kathitaṃ paṃcacūḍayā

Pañcacūḍā declared: “In women—said to be insubstantial and a refuge of every fault—there is not even an atom’s measure of true happiness.”

नारीषुamong women
नारीषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
अवस्तु-भूतासु(who are) of insubstantial nature
अवस्तु-भूतासु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवस्तु (प्रातिपदिक) + भूत (भू धातु, क्त/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण (qualifier) to नारीषु; समासः—तत्पुरुष (अवस्तु इव/अवस्तु-रूपेण भूताः)
सर्व-दोष-आश्रयासु(who are) the abode of all faults
सर्व-दोष-आश्रयासु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण to नारीषु; समासः—तत्पुरुष (सर्वेषां दोषाणाम् आश्रयाः)
वाor/indeed
वा:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (particle of alternative/emphasis)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अणु-मात्रम्even an atom’s measure
अणु-मात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअणु (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; परिमाणवाचक; समासः—तत्पुरुष (अणोः मात्रा)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तासुin them
तासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; सर्वनाम
कथितम्is said/has been stated
कथितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक (passive sense)
पञ्चचूडयाby Pañcacūḍā
पञ्चचूडया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चचूडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent in passive)

Suta Goswami (narrating the teaching attributed to Pañcacūḍā within the Uma-saṃhitā discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It pushes the seeker toward vairāgya (dispassion), warning that worldly, sense-based attachment does not yield lasting sukha; enduring fulfillment is found by turning to Pati (Shiva) rather than remaining bound by pāśa (desire).

By devaluing transient pleasures, it redirects attention to stable refuge—Saguna Shiva worship (Linga, mantra, pūjā) as a practical means to purify the mind and progress toward realization of Shiva as the supreme Pati.

Adopt a discipline of japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with regular Linga-pūjā and inner restraint (yama-niyama), using devotion to Shiva to replace craving with steadiness.