Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Garbha-sthiti, Deha-pariṇāma, and Vairāgya-upadeśa

Embryonic Condition, Bodily Transformation, and Instruction in Detachment

मृतश्चाहं पुनर्जातो जातश्चाहं पुनर्मृतः । नानायोनिसहस्राणि मया दृष्टानि जायता

mṛtaścāhaṃ punarjāto jātaścāhaṃ punarmṛtaḥ | nānāyonisahasrāṇi mayā dṛṣṭāni jāyatā

I have died and been born again; and having been born, I have died again. Passing through birth after birth, I have beheld thousands of different wombs and forms of existence.

मृतःdead
मृतः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; मृ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्त्यर्थक (again)
जातःborn
जातः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; जन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जातःborn
जातः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; जन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्त्यर्थक
मृतःdead
मृतः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; मृ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नानाvarious
नाना:
Qualifier (विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/विशेषणप्राय)
Formअव्यय, नानार्थक (various)
योनि-सहस्राणिthousands of births/wombs
योनि-सहस्राणि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयोनि-सहस्र (प्रातिपदिक; योनि + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (योनिनां सहस्राणि = thousands of wombs/births)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
दृष्टानिseen
दृष्टानि:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; दृश् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘योनि-सहस्राणि’ इत्यस्य विशेषणम्
जायताwhile being born
जायता:
Karana/State (अवस्था-निर्देश)
TypeAdjective
Rootजायत् (कृदन्त; जन् धातु, शतृ/शानच्)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; ‘जायता’ = ‘जायमानः’ (being born)

Suta Goswami (narrating the teaching on saṃsāra within the Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It highlights the soul’s exhaustion in saṃsāra—repeated birth and death across countless forms—pointing to the Shaiva Siddhanta need for Pati (Shiva) to remove pāśa (bondage) and grant liberation.

By emphasizing the misery and repetition of embodied existence, it directs the seeker toward Saguna Shiva—worship of the Linga as the accessible form of Pati—through which grace descends and the cycle of rebirth is transcended.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with Shiva-bhakti, supported by Shaiva disciplines such as wearing rudrākṣa and applying tripuṇḍra bhasma as reminders of impermanence and surrender to Shiva.