Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Garbha-sthiti, Deha-pariṇāma, and Vairāgya-upadeśa

Embryonic Condition, Bodily Transformation, and Instruction in Detachment

ततस्मृतिं लभेज्जीवस्संपूर्णेऽस्मिञ्शरीरके । सुखं दुःखं विजानाति निद्रास्वप्नं पुराकृतम्

tatasmṛtiṃ labhejjīvassaṃpūrṇe'smiñśarīrake | sukhaṃ duḥkhaṃ vijānāti nidrāsvapnaṃ purākṛtam

Then the jīva, fully established in this body, regains memory; and it comes to know pleasure and pain, as well as sleep and dream—experiences fashioned by its former deeds (karma).

ततःthereafter
ततः:
Time marker (काल/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थ (from then/thereafter)
स्मृतिम्memory
स्मृतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जीवःthe living being
जीवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संपूर्णेwhen complete
संपूर्णे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative condition)
TypeAdjective
Rootसम्-पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘पूर्ण’ विशेषण
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
शरीरकेin the body
शरीरके:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootशरीरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विजानातिknows, perceives
विजानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निद्रास्वप्नम्sleep and dream
निद्रास्वप्नम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनिद्रा-स्वप्न (प्रातिपदिक; निद्रा + स्वप्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समास (निद्रा च स्वप्नश्च)
पुराकृतम्done previously; former
पुराकृतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरा-कृत (कृदन्त; कृ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव-समास (पुरा = formerly + कृत = done)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It explains that the jīva’s ordinary experiences—pleasure, pain, sleep, and dream—arise within embodiment and are shaped by prior karma, indicating the soul’s bondage (pāśa) and the need for Shiva’s grace to transcend it.

By showing that worldly cognition is karma-conditioned, the verse supports turning the mind toward Saguna Shiva through Linga worship, so that karma-bound impressions are purified and the jīva is led toward Shiva-realization.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with steady dhyāna to purify karmic impressions that color waking and dream, supported by Shaiva disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and Rudrāksha where prescribed.