Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Garbha-sthiti, Deha-pariṇāma, and Vairāgya-upadeśa

Embryonic Condition, Bodily Transformation, and Instruction in Detachment

द्विमासाभ्यन्तरेणैव क्रमशस्संभवेदिह । त्रिभिर्मासैः प्रजायंते सर्वे ह्यंकुरसंधयः

dvimāsābhyantareṇaiva kramaśassaṃbhavediha | tribhirmāsaiḥ prajāyaṃte sarve hyaṃkurasaṃdhayaḥ

Here, within just two months, the process begins to manifest step by step; and within three months, all the embryo’s joints and the sprouting limbs are generated.

द्विमासाभ्यन्तरेणwithin two months (by the interval of two months)
द्विमासाभ्यन्तरेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootद्वि + मास + अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; द्विगु-पूर्वपदयुक्त तत्पुरुष: द्वौ मासौ यस्य (द्विमास) + अभ्यन्तर (within)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
क्रमशःgradually
क्रमशः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘gradually/in order’)
सम्भवेत्would arise/come into being
सम्भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
त्रिभिःby/with three
त्रिभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक/संख्या)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
मासैःmonths
मासैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
प्रजायन्तेare born/come forth
प्रजायन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: explanatory/emphatic)
अङ्कुरसन्धयःsprout-joints/budding connections
अङ्कुरसन्धयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्कुर + सन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: अङ्कुरस्य सन्धयः

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages, conveying the Uma Samhita’s teaching on embodied becoming)

Tattva Level: pasha

Role: creative

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights the ordered, time-bound formation of the body, implying that embodied life unfolds under niyati (cosmic order) and karma; recognizing this supports vairagya and the Shaiva Siddhanta insight that liberation comes by turning from pasha (bondage) to Pati (Shiva).

By showing the body’s gradual, conditioned becoming, the text implicitly contrasts the transient embodied state with Saguna Shiva worship (Linga) as a steady, purifying focus that leads the bound soul beyond bodily identification toward Shiva’s grace.

A practical takeaway is japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with mindful contemplation that the body is a constructed vessel under karma, while Shiva alone is the liberating Pati; this supports disciplined yoga and bhakti.