Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Varṇa-adhikāra, Karma, and the Protection of One’s Attained Spiritual Status (वर्णाधिकारः कर्म च स्वस्थानरक्षणम्)

यस्तु शस्त्रमनुत्सृज्य म्रियते वाहिनी मुखे । सम्मुखो वर्तते शूरस्स स्वर्गान्न निवर्तते

yastu śastramanutsṛjya mriyate vāhinī mukhe | sammukho vartate śūrassa svargānna nivartate

But the hero who, without casting away his weapon, dies at the very front of the battle-host—standing face to face with the foe—does not return from heaven.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun (सम्बन्ध-सर्वनाम)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
śastramweapon
śastram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
an-utsṛjyawithout abandoning (it)
an-utsṛjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootutsṛj (धातु) + an- (नञ्-उपसर्ग/निषेध)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), negated; from √utsṛj ‘to cast away’
mriyatedies
mriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmṛ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vāhinī-mukhein the front of the army
vāhinī-mukhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāhinī (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘of the army’ + ‘mouth/front’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
sammukhaḥface-to-face; in the forefront
sammukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsammukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vartateremains/acts
vartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śūraḥhero/warrior
śūraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun (सर्वनाम)
svargātfrom heaven
svargāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
nivartatereturns
nivartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Kālāntaka

S
Shiva

FAQs

It praises steadfastness (dhairya) and dharmic courage: dying without abandoning one’s duty is portrayed as a meritorious end that leads to svarga, highlighting resolve and honor as spiritual virtues.

In the Shiva Purana’s Shaiva frame, righteous action performed with firmness and purity supports devotion to Saguna Shiva; such dharmic conduct becomes an offering of one’s will and fearlessness to Lord Shiva, the inner witness.

The implied practice is cultivating unwavering resolve through Shiva-smaraṇa (remembrance of Shiva) and mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) so one meets adversity ‘face to face’ without inner abandonment.