Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

तपसो महिमा

The Greatness and Typology of Tapas

इति ज्ञात्वा नरः पुण्यं कुर्यात्पापं विवर्जयेत् । पुण्येन याति देवत्वमपुण्यो नरकं व्रजेत्

iti jñātvā naraḥ puṇyaṃ kuryātpāpaṃ vivarjayet | puṇyena yāti devatvamapuṇyo narakaṃ vrajet

Knowing this, a person should perform meritorious deeds and avoid sin. By merit one attains the state of the gods; one without merit goes to hell.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle), निपात
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; ‘having known’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
puṇyammerit, virtue
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष?—यहाँ तृतीयपुरुष एकवचन (3rd person singular), परस्मैपद
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (वृज्/वर्ज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
puṇyenaby merit
puṇyena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
yātigoes/attains
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलट् (Present Indicative), तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
devatvamdivinity, godhood
devatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
apuṇyaḥone without merit, sinful
apuṇyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-puṇya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); नकारार्थक उपसर्ग ‘a-’
narakamhell
narakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
vrajetshould go (to)
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (व्रज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

FAQs

It teaches the Shaiva ethic of karma: conscious choice toward puṇya (dharma-aligned action) and away from pāpa, shaping one’s post-death trajectory; it supports purification as a prerequisite for higher realization and Shiva’s grace.

Linga-worship is traditionally paired with pure conduct—truthfulness, non-injury, and restraint. This verse frames that moral discipline as the supportive ground for fruitful Saguna Shiva devotion and for receiving auspicious results.

Adopt daily Shaiva sādhana with ethical restraint: worship of Shiva with mantra-japa (e.g., Panchakshara), and avoidance of sinful acts; let conduct become the ‘outer vrata’ supporting inner remembrance.