Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

पुष्करे धातकीखण्डे महावीते महामुने । न्यग्रोधं पुष्करद्वीपे ब्रह्मणः स्थानमुत्तमम्

puṣkare dhātakīkhaṇḍe mahāvīte mahāmune | nyagrodhaṃ puṣkaradvīpe brahmaṇaḥ sthānamuttamam

O great sage, in Puṣkara—within the Dhātakī-khaṇḍa, in the sacred tract called Mahāvīta—there stands the Nyagrodha (banyan) on Puṣkaradvīpa, the most excellent holy seat of Brahmā.

puṣkarein Puṣkara
puṣkare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī vibhakti (Locative), Ekavacana
dhātakī-khaṇḍein the Dhātakī region/section
dhātakī-khaṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhātakī (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'of Dhātakī') compound; napuṃsakaliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana
mahā-vītein the great expanse/tract (Mahāvīta)
mahā-vīte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (उपसर्ग/पूर्वपद) + vīta (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (descriptive) compound; napuṃsakaliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (पूर्वपद) + muni (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya; Puṃliṅga, Sambodhana vibhakti (Vocative), Ekavacana
nyagrodhamthe banyan tree
nyagrodham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnyagrodha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative), Ekavacana
puṣkara-dvīpein Puṣkara island/continent
puṣkara-dvīpe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Puṃliṅga, Saptamī vibhakti (Locative), Ekavacana
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha/Ṣaṣṭhī (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive), Ekavacana
sthānamabode/place
sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative), Ekavacana
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of sthānam

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: This verse situates Brahmā’s supreme seat at Puṣkara (Nyagrodha), functioning as a cosmographic/holy-geography marker rather than a Jyotirliṅga origin episode.

Significance: Merit from tīrtha-darśana and remembrance of the cosmic order (loka-vyavasthā) established by Īśvara; supports dharma through sacred geography.

Cosmic Event: Cosmographic mapping of dvīpas/tīrthas (Purāṇic bhuvana-vinyāsa)

B
Brahma

FAQs

It sanctifies Puṣkara as a divinely empowered tīrtha by naming Brahmā’s “uttama-sthāna,” teaching that holy places are supports for purification and steady devotion that ultimately turns the mind toward Pati (Śiva) as the highest refuge.

By mapping sacred space, the Purana frames pilgrimage and temple-worship as aids to Saguna upāsanā—devotion with form—through which the seeker’s impurities (pāśa) are loosened, making the heart fit for deeper contemplation of Śiva beyond limitation.

Undertake tīrtha-yātrā with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and perform simple worship (arghya, pradakṣiṇā, dhyāna) at the named sacred seat, using the place as a focus for inner recollection of Śiva.