Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

तस्मिन्निवसते ब्रह्मा पूज्यमानस्सुरासुरैः । स्वादूदकेनांबुधिना पुष्करः परिवेष्टितः

tasminnivasate brahmā pūjyamānassurāsuraiḥ | svādūdakenāṃbudhinā puṣkaraḥ pariveṣṭitaḥ

There Brahmā dwells, worshipped by both the devas and the asuras; and Puṣkara is encircled by an ocean of sweet waters.

tasminin that (place)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Puṃliṅga/napuṃsaka-sādhāraṇa, Saptamī vibhakti (Locative), Ekavacana
nivasatedwells/resides
nivasate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vas (वस् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada
brahmāBrahmā
brahmā:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative), Ekavacana
pūjyamānaḥbeing worshipped
pūjyamānaḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
FormKṛdanta: Present passive participle (शानच्/मान) in passive sense; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with brahmā
sura-asuraiḥby gods and demons
sura-asuraiḥ:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक)
FormDvandva (इतरेतर-द्वन्द्व) compound; Puṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental), Bahuvacana
svādu-udakenawith sweet water
svādu-udakena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsvādu (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; napuṃsakaliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental), Ekavacana
ambu-dhināby the ocean
ambu-dhinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootambu (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक, 'holder')
FormTatpuruṣa (upapada: 'holder of waters' = ocean) compound; Puṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental), Ekavacana
puṣkaraḥPuṣkara (the place/lake)
puṣkaraḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative), Ekavacana
pariveṣṭitaḥsurrounded/encircled
pariveṣṭitaḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootpari-√veṣṭ (वेष्ट् धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with puṣkaraḥ

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within the Umāsaṃhitā discourse)

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Brahmā’s residence at Puṣkara and universal worship (devas/asuras) underscores Puṣkara’s pan-cosmic sanctity; not a Jyotirliṅga narrative.

Significance: Tīrtha-snāna and darśana associated with purification and dharma-siddhi; emphasizes harmony of cosmic orders (even opposing classes worship).

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Purāṇic ‘sweet-water ocean’ (svādūdaka-samudra) encircling dvīpa—cosmological hydrology

B
Brahma
D
Devas
A
Asuras
P
Pushkara

FAQs

It highlights the sanctity of a divinely charged place (Puṣkara) where even Brahmā is honored, indicating that sacred geography supports devotion and purification when aligned with dharma and reverence for the divine order under Pati (Śiva).

Though the verse names Brahmā and Puṣkara, the Umāsaṃhitā commonly frames such tīrthas as supportive contexts for saguna-upāsanā—pilgrimage, worship, and ritual purity that culminate in deeper devotion to Śiva, the supreme Lord beyond all deities.

Pilgrimage-style worship: bathe in sacred waters with mantra-japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), then perform respectful pūjā; the verse especially suggests tīrtha-snana and devotional reverence as the practical takeaway.