Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Bhāratavarṣa–Navabheda-Vyavasthā

The Nine Divisions of Bhāratavarṣa and Its Sacred Geography

सप्तैव तानि वर्षाणि चतुर्वर्णायुतानि च । भगवन्तं सदा शंभुं यजंते विविधैर्मखैः

saptaiva tāni varṣāṇi caturvarṇāyutāni ca | bhagavantaṃ sadā śaṃbhuṃ yajaṃte vividhairmakhaiḥ

For those very seven years—and even for tens of thousands of years—the four varṇas continually worshipped the Blessed Lord Śambhu, offering many kinds of sacrificial rites.

सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; नपुंसकलिङ्ग-बहुवचन ‘वर्षाणि’ इत्यस्य विशेषणम्
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तानिthose
तानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
चतुर्वर्णायुतानिamounting to ten-thousands of the four varṇas
चतुर्वर्णायुतानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + वर्ण + आयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चतुर्णां वर्णानाम् आयुतानि = ten-thousands of four varṇas)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
भगवन्तम्the Lord
भगवन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriyavisheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘भगवन्तम्’ इत्यस्य समानाधिकरण-विशेष्य (apposition)
यजन्तेthey worship/sacrifice to
यजन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘मखैः’ इत्यस्य विशेषणम्
मखैःwith sacrifices/rites
मखैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it describes long-duration, society-wide worship of Śambhu through varied makhas, emphasizing dharmic continuity across time.

Significance: Highlights that sustained, collective worship (yajña/ārādhana) stabilizes dharma and accrues puṇya leading toward Śiva’s grace.

Type: stotra

Offering: naivedya

Cosmic Event: Long-cycle dharmic time implied (years and ayutas), suggesting stable cosmic order rather than crisis/pralaya.

S
Shiva

FAQs

It emphasizes steadfast, long-duration worship of Śambhu by the whole society, showing that liberation-oriented dharma is sustained by continuous devotion to Pati (Shiva), not by occasional acts.

By describing ongoing yajña-like worship directed to “Bhagavān Śambhu,” it aligns with Saguna worship where Shiva is approached as the gracious Lord who receives offerings—commonly through Liṅga-pūjā and prescribed rites.

The takeaway is regular, disciplined worship—daily pūjā and periodic yajñas—supported by constant remembrance of Shiva (japa of the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as the inner continuity behind outer rites.