Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ब्रह्माण्डदान-प्रशंसा तथा ब्रह्माण्ड-प्रमाण-वर्णनम्

Praise of the Gift of the Cosmic Egg and Description of the Brahmāṇḍa’s Measure

सनत्कुमार उवाच । शृणु कालेः प्रदत्ताद्वै फलं विंदंति मानवाः । एकस्मादपि सर्वेषां दानानां तद्वदामि ते

sanatkumāra uvāca | śṛṇu kāleḥ pradattādvai phalaṃ viṃdaṃti mānavāḥ | ekasmādapi sarveṣāṃ dānānāṃ tadvadāmi te

Sanatkumāra said: “Listen—people truly obtain the fruit of gifts when they are given at the proper time. Even from a single act among all forms of charity, I shall explain that result to you.”

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत् (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative 1st, Singular; कर्मधारय-समास (सनत् कुमारः) proper name
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; parasmaipada
कालेःof Kali (age)
कालेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकालि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive 6th, Singular; 'of Kali (age)'
प्रदत्तात्from a gift given
प्रदत्तात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootप्र + दा (धातु) + क्त (कृत्) → प्रदत्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; past participle used substantively 'from what is given'
वैindeed
वै:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative 2nd, Singular; object
विन्दन्तिfind/obtain
विन्दन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद्/विन्द् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Plural; parasmaipada
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative 1st, Plural; subject
एकस्मात्from one (alone)
एकस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Ablative 5th, Singular; 'from one (gift)'
अपिeven
अपि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात) meaning 'even/also'
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive 6th, Plural
दानानाम्of gifts
दानानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive 6th, Plural
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative 2nd, Singular; object
वदामिI say
वदामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person, Singular; parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular; recipient

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It teaches that the inner potency of dāna is fulfilled when it is aligned with kāla (right time and circumstance), making the act a purifier of karma and a support for the soul’s movement toward Śiva’s grace.

Timely charity is presented as a dharmic support to devotion—when offered with reverence to Śiva (often before or after Liṅga-pūjā), it becomes an outward expression of surrender and service that strengthens Saguna Śiva worship.

Perform dāna at auspicious times (festival days, tithis, after pūjā), ideally with mental offering to Śiva and remembrance of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”