Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

ब्रह्माण्डदान-प्रशंसा तथा ब्रह्माण्ड-प्रमाण-वर्णनम्

Praise of the Gift of the Cosmic Egg and Description of the Brahmāṇḍa’s Measure

दानानामुत्तमं दानं ब्रह्माण्डं खलु मानवैः । दातव्यं मुक्तिकामैस्तु संसारोत्तारणाय वै

dānānāmuttamaṃ dānaṃ brahmāṇḍaṃ khalu mānavaiḥ | dātavyaṃ muktikāmaistu saṃsārottāraṇāya vai

Of all gifts, the supreme gift is indeed the gift of the brahmāṇḍa—the offering of the entire universe. Therefore, those who yearn for liberation should give, that they may cross beyond saṃsāra.

दानानाम्of charities
दानानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive 6th, Plural; 'of gifts'
उत्तमम्best
उत्तमम्:
Karta-pradhāna (कर्ता-प्रधान)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative 1st, Singular; superlative used predicatively with दानम्
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative 1st, Singular; subject
ब्रह्माण्डम्the Brahmāṇḍa (cosmic egg)
ब्रह्माण्डम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अण्ड (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative 1st, Singular; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः अण्डम्)
खलुindeed
खलु:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
मानवैःby humans
मानवैः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental 3rd, Plural; agent/performer
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृत् प्रत्यय)
FormGerundive/obligative (तव्यत्), Neuter, Nominative/Accusative Singular; impersonal obligation 'is to be given'
मुक्तिकामैःby those desiring liberation
मुक्तिकामैः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental 3rd, Plural; तत्पुरुष-समास (मुक्तेः कामः) 'desirous of liberation'
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormConjunction/particle (निपात) contrast/emphasis
संसारोत्तारणायfor crossing over saṃsāra
संसारोत्तारणाय:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + उत्तारण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose; तत्पुरुष-समास (संसारस्य उत्तारणम्)
वैindeed
वै:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis

Suta Goswami (narrating the teaching of Umāsaṃhitā to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

Offering: naivedya

FAQs

The verse elevates dāna (charitable giving) to its highest ideal—complete relinquishment of possessiveness—teaching that inner renunciation and selfless offering purify the soul and support liberation from saṃsāra under Lord Shiva’s grace.

In Shiva Purana practice, offering (arpana) is central to Liṅga worship; this verse extends that spirit from ritual offerings to the whole of life—seeing everything as Shiva’s and giving without ego, which deepens Saguna Shiva devotion and prepares the mind for higher realization.

Practice dāna as a vow—offer food, clothing, or service in Shiva’s name, while mentally dedicating the fruits to Shiva (īśvarārpaṇa-buddhi). If observing Mahāśivarātri, combine charity with japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”