Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Mahādāna-prakaraṇa (The Doctrine of Great Gifts): Suvarṇa–Go–Bhūmi and Tulā-dāna

हिरण्यदानं गोदानं भूमिदानं द्विजोत्तम । गृह्णंतो वै पवित्राणि तारयंति स्वमेव तम्

hiraṇyadānaṃ godānaṃ bhūmidānaṃ dvijottama | gṛhṇaṃto vai pavitrāṇi tārayaṃti svameva tam

O best of the twice-born, those who accept gifts of gold, cows, and land—indeed, these sanctifying offerings—thereby deliver their own selves.

हिरण्यदानम्gift of gold
हिरण्यदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः)
गोदानम्gift of a cow
गोदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः)
भूमिदानम्gift of land
भूमिदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः)
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय-समास (द्विजः एव उत्तमः)
गृह्णन्तः(those) taking/accepting
गृह्णन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमाने कृदन्तः (शतृ-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
पवित्राणिpurifying (things)
पवित्राणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण (दानानाम्)
तारयन्तिthey ferry across / deliver
तारयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
स्वम्one's own (self)
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
एवonly/indeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

FAQs

It teaches that sanctified charity—especially gold, cows, and land—functions as a purifier (pavitra) that supports inner upliftment; even the receiver, when aligned with dharma, gains purification that helps one cross over bondage toward liberation.

In Shaiva practice, dāna is a supporting limb of devotion: offerings and righteous giving/receiving purify the devotee’s life so the mind becomes fit for Linga-worship, mantra-japa, and devotion to Saguna Shiva, which culminate in Shiva’s grace.

Perform or sponsor dharmic charity (dāna) alongside Shiva-upāsanā—such as Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and simple offerings—keeping the intention of purification and service rather than mere social transaction.