Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Svagati-varṇana

Description of the Supreme State / One’s True Attainment

तपःस्थोऽहं समद्राक्षं शंकरं च तदायुधान् । परिवारं समस्तं च विष्ण्वादीनमरादिकान्

tapaḥstho'haṃ samadrākṣaṃ śaṃkaraṃ ca tadāyudhān | parivāraṃ samastaṃ ca viṣṇvādīnamarādikān

While I was established in austerity, I beheld Śaṅkara along with His divine weapons and His entire retinue—as well as Viṣṇu and the other gods and celestial beings.

तपःस्थःabiding in austerity
तपःस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतपः-स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (तपसि स्थितः)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
सम्completely/together (prefix)
सम्:
Verb-modifier (उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग (preverb)
अद्राक्षम्I saw
अद्राक्षम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलुङ्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तत्those/that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (pointing to following noun)
आयुधान्weapons
आयुधान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
परिवारम्retinue
परिवारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समस्तम्entire
समस्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying परिवारम्)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विष्ण्वादीन्Viṣṇu and others
विष्ण्वादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (विष्णुः आदिः येषाम्)
अमरादिकान्the gods and the rest
अमरादिकान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमर-आदि-क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (अमराः आदयः येषाम्); विशेषणम् (qualifying विष्ण्वादीन्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: A darśana scene: during tapas, Upamanyu beholds Śaṅkara with weapons and full retinue, with Viṣṇu and other devas present—typical of Purāṇic theophany rather than a Jyotirliṅga origin.

Significance: Darśana of Śiva during tapas signifies successful sādhana and the onset of grace; the presence of Viṣṇu and devas underscores Śiva’s overlordship and the integrative hierarchy of the pantheon.

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

The verse highlights that steadfast tapas (disciplined spiritual effort) culminates in Śiva-darśana—grace-filled revelation of Pati (Śiva) as the supreme Lord, witnessed along with His śakti, retinue, and the reverence of other devas.

Seeing Śaṅkara “with His weapons and retinue” emphasizes Saguna Śiva—God with attributes—who is approachable through worship (including Liṅga-upāsanā) and who grants direct experiential confirmation of devotion through darśana.

The takeaway is sustained tapas supported by japa and dhyāna—classically centered on the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya)—as the inner discipline that ripens into Śiva’s grace and vision.