Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

भैरवावतारवर्णनम् (Bhairavāvatāra-varṇanam) — “Description of the Descent/Manifestation of Bhairava”

नन्दीश्वर उवाच । नियोज्य तामिति तदा ब्रह्महत्यां च ताम्प्रभुः । महाद्भुतश्च स शिवोऽप्यन्तर्धानमगात्ततः

nandīśvara uvāca | niyojya tāmiti tadā brahmahatyāṃ ca tāmprabhuḥ | mahādbhutaśca sa śivo'pyantardhānamagāttataḥ

Nandīśvara said: Having thus assigned her—Brahmahatyā—to her appointed course, the Lord, the wondrous Śiva, then disappeared from that place.

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
कर्ता (Kartā/Speaker)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नियोज्यhaving assigned
नियोज्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootनियुज्/युज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive) from √युज् with नि-; ‘having appointed/assigned’
ताम्her/that (f.)
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
वाक्यसम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ब्रह्महत्याम्Brahmin-slaying (sin/personified)
ब्रह्महत्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष ‘ब्रह्मणः हत्या’
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ताम्that (f.)
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (ब्रह्महत्याम्)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महाद्भुतःvery wondrous
महाद्भुतः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (शिवस्य); समासः कर्मधारय ‘महान् अद्भुतः’
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
शिवःŚiva
शिवः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध/बल (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
अन्तर्धानम्disappearance/vanishing
अन्तर्धानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्तर्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अगात्went/entered
अगात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ततःthereupon
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereupon/then)

Nandīśvara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
N
Nandi
B
Brahmahatya

FAQs

It shows Śiva as Pati (the Supreme Lord) who regulates even grave karmic forces like Brahmahatyā—assigning their operation according to dharma—yet Himself remains untouched and transcendent, withdrawing after establishing cosmic order.

Śiva’s “disappearance” highlights that the Saguna Lord who acts in the world is also beyond form and grasp; Linga-worship trains the devotee to recognize this—approaching the manifest symbol while contemplating the unmanifest Reality it signifies.

A practical takeaway is purification through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, cultivating repentance, restraint, and surrender to Śiva’s governance of karma.