Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

नन्दिकेश्वरावताराभिषेकविवाहवर्णनम्

Nandikeśvara: Incarnation, Consecration, and Marriage—Description

देव्युवाच । वत्से वरं यथेष्टं हि त्रिनेत्रा जन्मवर्जिता । पुत्रपौत्रेस्तु भक्तिर्मे तथा च भर्तुरेव हि

devyuvāca | vatse varaṃ yatheṣṭaṃ hi trinetrā janmavarjitā | putrapautrestu bhaktirme tathā ca bhartureva hi

The Goddess said: “Dear child, ask for whatever boon you desire. I, the three-eyed One, am beyond birth. Let there be devotion in me toward sons and grandsons, and likewise toward my husband alone.”

devīthe Goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vatseO child, dear one
vatse:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (स्नेहसम्बोधन)
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
yathā-iṣṭamas desired
yathā-iṣṭam:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + iṣṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास (adverbial): yathā + iṣṭam; क्रियाविशेषणार्थे
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)
trinetrāthree-eyed (one)
trinetrā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottri + netra (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (possessive): त्रि-नेत्र (having three eyes); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
janma-varjitāfree from birth
janma-varjitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjanma (प्रातिपदिक) + varjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (निर्धारण/qualifying): जन्मेन वर्जिता; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
putra-pautreṣuin sons and grandsons
putra-pautreṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + pautra (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (copulative): पुत्र+पौत्र; पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/contrast particle)
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
memy
me:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
tathālikewise
tathā:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb: 'so, likewise')
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
bhartuḥof (my) husband
bhartuḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक/particle of emphasis)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)

Devi (Parvati/Uma)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse presents Devi as transcending ordinary birth while still affirming dharmic, heart-centered bhakti—showing that liberation-oriented spirituality in Shaiva tradition is compatible with devoted relational duties when anchored in Shiva as the supreme Pati (Lord).

By emphasizing devotion to her husband (Shiva), the verse supports Saguna Shiva-bhakti—worshipping Shiva in accessible form, commonly as the Shiva-Linga, where devotion becomes a direct means to grace (anugraha).

The practical takeaway is steadfast bhakti: daily Shiva-puja to the Linga with japa of the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), offered with loyal, undivided devotion (ananya-bhakti).