Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

नन्दिकेश्वरावताराभिषेकविवाहवर्णनम्

Nandikeśvara: Incarnation, Consecration, and Marriage—Description

कस्याद्य व्यसनं घोरं करिष्यामस्तवाज्ञया । कस्य वाद्योत्सवो देव सर्वकामसमृद्धये

kasyādya vyasanaṃ ghoraṃ kariṣyāmastavājñayā | kasya vādyotsavo deva sarvakāmasamṛddhaye

“By Your command, O Deva, upon whom shall we inflict a dreadful calamity today? And for whose complete fulfilment of all desires shall we arrange a festive celebration with music and instruments?”

कस्यof whom/whose
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; interrogative pronoun
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
व्यसनम्calamity/misfortune
व्यसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of व्यसनम्
करिष्यामःshall we do
करिष्यामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; 2nd person pronoun
आज्ञयाby (your) command
आज्ञया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
कस्यof whom/whose
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; interrogative
वाद्य-उत्सवःfestival of music/instruments
वाद्य-उत्सवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाद्य (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वाद्यानां उत्सवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवO god/lord
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
सर्व-काम-समृद्धयेfor the fulfillment of all desires
सर्व-काम-समृद्धये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + समृद्धि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषां कामानां समृद्धिः), स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन

Shiva’s attendant-gods (gaṇas) addressing Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse portrays Shiva as the sovereign Lord (Pati) who dispenses both discipline and grace through His attendants, indicating that suffering and prosperity unfold under divine governance aligned with karma and Shiva’s compassionate intent.

It reflects Saguna Shiva’s active lordship in the world—He responds, commands, and guides events—supporting the devotional understanding that worship of Shiva (including the Linga as His manifest symbol) invites His protection, correction, and blessing.

A practical takeaway is to seek Shiva’s grace through Bhakti and japa—especially the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya”—and to maintain purity with Shaiva observances like vibhuti (tripuṇḍra) and Rudraksha, dedicating outcomes to Shiva’s will.