Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”

नन्दीश्वर उवाच । मया सह पिता हृष्टः सुप्रणम्य महेश्वरम् । उटजं स्वं जगामाशु निधिं लब्ध्वेव निर्धनः

nandīśvara uvāca | mayā saha pitā hṛṣṭaḥ supraṇamya maheśvaram | uṭajaṃ svaṃ jagāmāśu nidhiṃ labdhveva nirdhanaḥ

Nandīśvara said: “Together with me, my father—filled with joy—bowed deeply to Maheśvara, and quickly returned to his own hermitage, like a poor man who has suddenly obtained a treasure.”

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मयाby me / with me
मया:
Sahakaraka (सहकारक/Instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक उपपद (postposition ‘with’)
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (पिता)
सुप्रणम्यhaving bowed well
सुप्रणम्य:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसु + प्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having bowed well’
महेश्वरम्Maheśvara
महेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उटजम्hut
उटजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउटज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (उटजम्)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आशुquickly
आशु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
निधिम्treasure
निधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having obtained’
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानवाचक निपात (particle of comparison)
निर्धनःa poor man
निर्धनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमेय (one compared)

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse depicts Śiva’s immediate bestowal of grace (anugraha) experienced as ‘treasure’ by the devotee, a common Purāṇic trope for darśana-phala.

Significance: Darśana of Maheśvara is framed as instant inner enrichment—turning ascetic poverty into spiritual wealth (jñāna/bhakti).

S
Shiva (Maheśvara)
N
Nandi

FAQs

The verse highlights the transformative joy that arises from humble surrender (praṇāma) to Maheśvara—Śiva’s grace makes the devotee feel inwardly enriched, as if poverty has turned into treasure.

By stressing reverent bowing to Maheśvara, it reflects Saguna Śiva-bhakti: approaching Śiva as the compassionate Lord who can be directly honored and experienced through worship (including Liṅga-pūjā) and devotion.

A simple practice is indicated: offer heartfelt namaskāra to Śiva before daily duties—ideally alongside japa of “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and gratitude as the core of sādhana.