Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”

आराधय महादेवं तत्पुत्रविनिकाम्यया । सर्वेश्वरो महाशक्तः स ते पुत्रं प्रदास्यति

ārādhaya mahādevaṃ tatputravinikāmyayā | sarveśvaro mahāśaktaḥ sa te putraṃ pradāsyati

Worship Mahādeva with the earnest desire for that son. For He is the Lord of all and supremely powerful; He will grant you a son.

ārādhayaworship
ārādhaya:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootā + rādh (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada
mahādevamMahādeva
mahādevam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Determiner)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), used as stem in compound; 'that'
putrason
putra:
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), stem form used in compound
vinikāmyayāwith the desire (for)
vinikāmyayā:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootvi + ni + kam (धातु) → vinikāmya (कृदन्त, यत्/णिच्-भाव) + -ā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); abstract noun meaning 'desire/longing'
tatputravinikāmyayāwith longing for that son
tatputravinikāmyayā:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Roottad + putra + vinikāmya (प्रातिपदिक-समास)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'desire for that son'
sarveśvaraḥthe Lord of all
sarveśvaraḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarva + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mahāśaktaḥgreatly powerful
mahāśaktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + śakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective to sarveśvaraḥ
saḥhe
saḥ:
Kartā (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
putrama son
putram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pradāsyatiwill grant
pradāsyati:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootpra + dā (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Frames Śiva as sarveśvara who bestows putra-prāpti (progeny) through worship; models the Siddhānta theme that grace (anugraha) removes a specific karmic impediment.

S
Shiva
M
Mahadeva

FAQs

It teaches that sincere bhakti directed to Mahādeva—Pati, the supreme Lord—invokes His anugraha (grace), by which even worldly aims like progeny are fulfilled when sought in a dharmic spirit.

The verse emphasizes approachable, grace-bestowing Saguna Śiva: through concrete worship (often linga-ārādhana in Purāṇic practice), the devotee receives tangible fruits, showing Śiva as both transcendent Lord and compassionate giver of boons.

Perform regular Śiva-ārādhana with focused intention—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), linga-pūjā, and maintaining purity with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as supportive disciplines.