Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)

तदार्जुनः शिवं स्मृत्वा मल्लयुद्धं चकार सः । वाहिनीपतिना तेन भयात्क्लिष्टोपि धैर्यवान्

tadārjunaḥ śivaṃ smṛtvā mallayuddhaṃ cakāra saḥ | vāhinīpatinā tena bhayātkliṣṭopi dhairyavān

Then Arjuna, remembering Lord Śiva, engaged in a wrestling combat (malla-yuddha). Though distressed by fear of that commander of the army, he remained steadfast and courageous.

तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriyā (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
मल्ल-युद्धम्wrestling-fight
मल्ल-युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmalla (प्रातिपदिक) + yuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चकारdid/performed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाहिनी-पतिनाby the commander (lord of the army)
वाहिनी-पतिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāhinī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
भयात्from fear
भयात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
क्लिष्टःafflicted
क्लिष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkliś (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारार्थक-अव्यय (particle: even/also)
धैर्यवान्courageous/steadfast
धैर्यवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhairya-vat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
A
Arjuna

FAQs

The verse highlights śiva-smaraṇa (remembering Shiva) as an inner refuge: when the mind rests in Pati (Shiva), fear may arise but does not overpower the devotee, and dhairya (steadfast courage) becomes possible.

Arjuna’s act of “remembering Shiva” reflects Saguna-upāsanā—turning to Shiva with form and grace as the protector. Linga-worship similarly trains constant remembrance, so action in the world is supported by devotion rather than driven by fear.

A practical takeaway is japa and smaraṇa of Shiva—especially the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”—before demanding duties, cultivating calm resolve and courage.