Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)

आयुधानि शिवस्सो वै ह्यर्जुनस्याच्छिनत्तदा । कवचानि च सर्वाणि शरीरं केवलं स्थितम्

āyudhāni śivasso vai hyarjunasyācchinattadā | kavacāni ca sarvāṇi śarīraṃ kevalaṃ sthitam

Then the Lord Śiva indeed severed Arjuna’s weapons, and all his armours as well; only the bare body remained standing.

आयुधानिweapons
आयुधानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyudha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: for/indeed)
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
अच्छिनत्cut off
अच्छिनत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
कवचानिarmours
कवचानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkavaca (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषण
शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
केवलम्only/bare
केवलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण
स्थितम्remained
स्थितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; अवस्थावाचक

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
A
Arjuna

FAQs

The verse shows Śiva as Pati (the Lord) who can strip away all external supports—power, weapons, and protective identities—so the soul recognizes its dependence on divine grace rather than ego and capability.

As Saguna Śiva, the Lord acts within the world to correct the devotee and remove pride. Linga-worship embodies the same truth: the formless Supreme is approached through a gracious form that purifies the devotee and redirects them to surrender.

Practice surrender through japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” combined with humility in worship; offer one’s ‘weapons’ (anger, pride, control) inwardly, and contemplate Śiva as the sole refuge when all outer protections fail.