Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)

सोसि योसि नमस्तेऽस्तु कृपां कर्तुमिहार्हसि । दासोहं ते महेशान स्वामी त्वं मे महेश्वर

sosi yosi namaste'stu kṛpāṃ kartumihārhasi | dāsohaṃ te maheśāna svāmī tvaṃ me maheśvara

You are That, and You are this as well—salutations to You. Be gracious here and now. O Maheśāna, I am Your servant; O Maheśvara, You alone are my Lord and Master.

सःyou/he (that one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
असिare
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; relative pronoun
असिare
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/utterance)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; indeclinable-like usage in salutation
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; ‘to you’
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कृपाम्mercy
कृपाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), ‘to do’
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/प्रसङ्ग-अव्यय (here/in this matter)
अर्हसिyou are worthy/you should
अर्हसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दासःservant
दासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
तेyour/of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; ‘your/of you’
महेशानO Maheśāna
महेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
स्वामीmaster
स्वामी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन्/स्वामी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; enclitic ‘my/of me’
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन

A devotee/supplicant addressing Lord Shiva (as narrated within the Shatarudrasaṃhitā dialogue, ultimately conveyed by Suta to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Mantra: सोसि योसि नमस्तेऽस्तु कृपां कर्तुमिहार्हसि । दासोहं ते महेशान स्वामी त्वं मे महेश्वर

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It expresses śaraṇāgati (total surrender): the devotee confesses servanthood (dāsa-bhāva) and seeks Shiva’s kṛpā, affirming Shiva as both transcendent and present in all that exists—key to receiving anugraha (liberating grace) in Shaiva Siddhanta.

By addressing Shiva as Maheśāna/Maheśvara and offering namas, the verse supports Saguna worship—approaching the Supreme through a personal Lord (often via the Śiva-liṅga) while also acknowledging His all-pervasive reality (“You are That and this”).

A simple daily practice is implied: bowing with “namaḥ” and repeating Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with dāsa-bhāva, mentally requesting kṛpā; it can be paired with liṅga-abhisheka or Tripuṇḍra/bhasma and rudrākṣa as supportive Shaiva disciplines.