Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Arjuna–Gaṇa Saṃvāda: Bāṇādhikāra, Tāpasa-veṣa, and the Ethics of Tapas (अर्जुन-गणसंवादः)

अर्जुन उवाच । अज्ञात्वा किंच वदसि मूर्खोसि त्वं वनेचर । बाणश्च मोचितो मेऽद्य त्वदीयश्च कथं पुनः

arjuna uvāca | ajñātvā kiṃca vadasi mūrkhosi tvaṃ vanecara | bāṇaśca mocito me'dya tvadīyaśca kathaṃ punaḥ

Arjuna said: “Not knowing the truth, why do you speak at all, O foolish dweller of the forest? Today the arrow that was released is mine—how could it again be called yours?”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अज्ञात्वाwithout knowing
अज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया) (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + नञ् → अज्ञात्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) with negation (नञ्), ‘not knowing/having not known’
किम्what
किम्:
Karma (कर्म) (object within idiom ‘what’)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (interrogative)
indeed/and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनुयोगबोधक अव्यय (particle: ‘indeed/and’)
वदसिyou say
वदसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
मूर्खःa fool
मूर्खः:
Pradhana (प्रधान/समासार्थ) (predicate complement)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (predicate nominative)
असिare
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वनेचरO forest-dweller
वनेचर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवनेचर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सप्तमी-तत्पुरुष: वने चरः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
बाणःarrow
बाणः:
Karta (कर्ता) (of passive: ‘arrow was released’)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मोचितःreleased
मोचितः:
Kriya (क्रिया) (passive predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) → मोचित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘released’
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन (genitive: my)
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण) (time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
त्वदीयःyours
त्वदीयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वदीय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (agreeing with बाणः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक अव्यय (interrogative adverb)
पुनःagain/then
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/पुनरावृत्तिवाचक अव्यय (adverb: again/then)

Arjuna

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

A
Arjuna

FAQs

It highlights how limited human certainty can become pride: Arjuna asserts ownership and control, setting the stage for Shiva’s leela where the devotee learns humility and dependence on the Supreme (Pati) rather than egoic power.

In Shaiva narrative style, Shiva often appears in an ordinary guise to test a devotee’s inner disposition. The verse reflects that outer strength (skill with weapons) is secondary to inner surrender—central to Saguna Shiva worship, where the Lord responds to bhakti, not mere prowess.

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with an attitude of humility, along with simple discipline such as applying Tripuṇḍra (bhasma) to remember that all power belongs to Shiva.