Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

तेन रूपेण भक्तानां बहूनां दुःखिनां विधे । उद्धारं भवतोऽहं वै करिष्यामि दयाकरः

tena rūpeṇa bhaktānāṃ bahūnāṃ duḥkhināṃ vidhe | uddhāraṃ bhavato'haṃ vai kariṣyāmi dayākaraḥ

O Creator (Brahmā), in that very form I shall indeed bring deliverance to many sorrowing devotees; for I am compassionate by nature.

तेनby that, with that
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
रूपेणby (that) form
रूपेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
दुःखिनाम्of the afflicted/suffering
दुःखिनाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
विधेO Vidhi (Brahmā / O ordainer)
विधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (नाम/उपाधि)
उद्धारम्deliverance, rescue
उद्धारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
भवतःof you (hon.)
भवतः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/भवद्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; आदरार्थ-सर्वनाम (honorific pronoun)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दयाकरःone who bestows compassion
दयाकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'दयायाः करः' (giver of compassion)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: General purāṇic promise: Śiva’s compassionate manifestation uplifts afflicted devotees; encourages śaraṇāgati and bhakti.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It declares Shiva’s anugraha (saving grace): out of compassion, the Lord assumes an accessible form to uplift devotees from sorrow and lead them toward liberation.

It supports Saguna-upāsanā: devotees approach Shiva through a form (including the Śiva-liṅga), and through that concrete focus Shiva grants protection, purification, and ultimately release from bondage.

Cultivate bhakti through regular Śiva-pūjā—especially liṅga-abhiṣeka with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya)—as a direct way to seek Shiva’s compassionate upliftment.