Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

व्यासस्य ध्यायतस्तस्य निवृत्तिपथवृद्धये । तदाप्यहं भविष्यामि ऋषभो नामतः स्मृतः

vyāsasya dhyāyatastasya nivṛttipathavṛddhaye | tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi ṛṣabho nāmataḥ smṛtaḥ

For the increase of Vyāsa’s path of renunciation, as he meditates, I too shall manifest at that very time—remembered by the name Ṛṣabha.

vyāsasyaof Vyāsa
vyāsasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
dhyāyataḥ(while) meditating
dhyāyataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), परस्मैपदी; पुंलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘dhyāyat’ = meditating
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
nivṛtti-patha-vṛddhayefor the increase of the path of renunciation
nivṛtti-patha-vṛddhaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootnivṛtti + patha + vṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; बहु-तत्पुरुष (nivṛtteḥ pathaḥ → nivṛtti-patha; tasya vṛddhiḥ → nivṛtti-patha-vṛddhi)
tadāthen
tadā:
Kāla (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
apialso/even
api:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
bhaviṣyāmiwill be
bhaviṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
ṛṣabhaḥṚṣabha
ṛṣabhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper/appellative)
nāmataḥby name/as to name
nāmataḥ:
Hetu/Mode (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निबद्ध अव्यय; तसिल्-प्रत्यय (ablatival adverb)
smṛtaḥis called/remembered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगार्थः ‘called/remembered’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: liberating

Cosmic Event: Śiva’s manifestation timed to a Vyāsa’s meditation, specifically to strengthen nivṛtti (withdrawal)

S
Shiva
V
Vyasa
R
Rishabha

FAQs

The verse highlights Shiva’s grace as the inner guide: when a seeker like Vyāsa deepens meditation and turns toward nivṛtti (withdrawal from bondage), Shiva supports that ascent by manifesting in a suitable form, strengthening the movement toward liberation.

It affirms Saguna Shiva’s compassionate accessibility: the same Supreme (Pati) who is beyond form also assumes a form and name (Ṛṣabha) to uplift the devotee. This is the theological basis for worshipping Shiva through tangible symbols like the Liṅga while aiming at inner realization.

The direct practice implied is dhyāna (steady meditation) oriented to nivṛtti—turning inward from distractions. As a Shaiva support, one may pair meditation with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) to cultivate renunciation and clarity.