Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

तृतीये द्वापरे चैव यदा व्यासस्तु भार्गवः । तदाप्यहं भविष्यामि दमनस्तु पुरान्तिके

tṛtīye dvāpare caiva yadā vyāsastu bhārgavaḥ | tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi damanastu purāntike

In the third Dvāpara age, when the sage Vyāsa will be Bhārgava, then I too shall manifest—becoming Daman, near the city’s outskirts.

तृतीयेin the third
तृतीये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विशेषण-प्रयोगः (adjectival)
द्वापरेin the Dvāpara (age)
द्वापरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction particle)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
यदाwhen
यदा:
कालाधिकरण (Temporal locator)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
व्यासःVyāsa
व्यासः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (contrastive particle)
भार्गवःBhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
कर्ता (Karta/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); विशेषणवत् (appositional epithet to व्यासः)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal locator)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-निपात (also/even particle)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), उत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun)
भविष्यामिwill be
भविष्यामि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम् (Parasmaipada)
दमनःDamana (name)
दमनः:
कर्ता (Karta/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootदमन (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); अहम्-इत्यस्य विशेषण/नाम (as a name/appellation of ‘I’)
तुand/indeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (contrastive particle)
पुरा-अन्तिकेin the former/earlier vicinity (i.e., near the ancient place)
पुरा-अन्तिके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपुरा (अव्यय) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (Avyayībhāva); सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: yuga-cycle: third Dvāpara; Śiva’s strategic manifestation in liminal space (city outskirts) suggesting concealment/revelation dynamics

S
Shiva
V
Vyasa
B
Bhargava

FAQs

It teaches that Pati (Lord Shiva) is not distant: out of grace, He repeatedly assumes accessible forms across the yugas to uphold dharma and guide bound souls (paśu) toward liberation.

By declaring a future manifestation with a specific name and locale, the text emphasizes Saguna Shiva—Shiva who becomes approachable through form, place, and story—supporting devotional worship that culminates in realizing His supreme, transcendent reality.

Contemplate Shiva’s anugraha (grace) in every age and sustain daily japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” supported by simple Shaiva observances like vibhuti (tripuṇḍra) and Rudraksha if one follows them.