Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

तपः–मन्त्रजप–ध्यानविधिः

Protocol of Tapas, Mantra-Japa, and Śiva-Dhyāna

अजुनोपि च तं दृष्ट्वा मूकनामासुरं तदा । स्मृत्वा शिवपदांभोजं विचारे तत्परोऽभवत्

ajunopi ca taṃ dṛṣṭvā mūkanāmāsuraṃ tadā | smṛtvā śivapadāṃbhojaṃ vicāre tatparo'bhavat

Then Arjuna too, on seeing the asura named Mūka, remembered the lotus-feet of Lord Śiva; and, wholly intent upon that contemplation, he entered into clear deliberation and firm resolve.

arjunāby Arjuna
arjunā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana; agent in absolutive construction (kartṛ in gerund context)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (particle: also/even)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (conjunction)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), “having seen”
mūka-nāmanamed Mūka
mūka-nāma:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmūka (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana; bahuvrīhi: “whose name is Mūka” (asuraṃ qualifies)
asuramdemon
asuram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (temporal adverb)
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), “having remembered”
śiva-pada-ambhojamthe lotus of Śiva’s feet
śiva-pada-ambhojam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + ambhoja (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: “lotus (ambhoja) of the feet (pada) of Śiva”
vicārein reflection/thought
vicāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvicāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Saptamī (Loc./7th), Ekavacana
tat-paraḥintent on that
tat-paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; “intent on that”
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
A
Arjuna
M
Muka

FAQs

It shows that true strength arises from taking refuge in Pati—Lord Shiva—by remembering His lotus-feet; such remembrance steadies the mind, purifies intention, and turns action into dharmic, God-oriented resolve.

Remembering Shiva’s “lotus-feet” is Saguna-upāsanā—devotional contemplation of the Lord with attributes—akin to mentally bowing to the Linga as Shiva’s accessible presence before engaging the world.

A practical takeaway is Shiva-smaraṇa (remembrance) before action—silently repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while visualizing Shiva’s feet, to enter work or conflict with clarity and restraint.