Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

तपः–मन्त्रजप–ध्यानविधिः

Protocol of Tapas, Mantra-Japa, and Śiva-Dhyāna

शृङ्गाणि पर्वतस्यैव च्छिन्दन्वृक्षाननेकशः । शब्दं च विविधं कुर्व न्नतिवेगेन संयुतः

śṛṅgāṇi parvatasyaiva cchindanvṛkṣānanekaśaḥ | śabdaṃ ca vividhaṃ kurva nnativegena saṃyutaḥ

He cut away even the mountain’s peaks and felled many trees, raising many kinds of loud sounds; yet he was driven onward by a force that was not excessive.

śṛṅgāṇipeaks/horns
śṛṅgāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśṛṅga (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Dvitīyā (Acc./2nd), Bahuvacana (pl)
parvatasyaof the mountain
parvatasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen./6th), Ekavacana
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (emphatic particle)
chindancutting
chindan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootchid (छिद् धातु)
FormŚatṛ-pratyaya present active participle (वर्तमानकाले शतृ), Puṃliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; kartṛ-vācaka
vṛkṣāntrees
vṛkṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Bahuvacana (pl)
anekaśaḥin many ways/many times
anekaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanekaśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (adverb: distributive/manner)
śabdamsound/noise
śabdam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (conjunction)
vividhamvaried
vividham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.)/Napुंसकलिङ्ग (n.) form; here Puṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana agreeing with śabdam
kurvanmaking/producing
kurvan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormŚatṛ-pratyaya present active participle, Puṃliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; kartṛ-vācaka
ati-vegenawith great speed
ati-vegena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootati (अव्यय) + vega (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana; avyayībhāva: ‘with excessive speed’
saṃyutaḥendowed/combined (with)
saṃyutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃyuta (सम्+यु धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; past passive participle used adjectivally

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

S
Shiva

FAQs

The verse highlights immense power governed by restraint—an Shaiva Siddhanta theme where true divinity is not mere force, but mastery over force, expressing Shiva’s sovereignty (Pati) that remains perfectly regulated.

It points to Saguna Shiva’s manifest might in the world—creating awe and transformation—while implying the inner principle honored in Linga-worship: the same supreme power is steady, contained, and auspicious rather than chaotic.

A practical takeaway is japa with steadiness—especially Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—cultivating controlled breath and mind so one’s energy is strong yet ‘not excessive,’ mirroring Shiva’s balanced power.